Переезд в новую страну. С чем это может ассоциироваться? С началом новой жизни, новыми возможностями, достижениями, вероятно, со сменой профессии, поиском новых друзей и работы, возможной учебой…
Этот список можно продолжить и далее. На самом деле каждый переезжает, с какой-то определенной целью, а дополнительные появляются уже в самой стране. Тогда ты понимаешь, что тебе чего-то недостает и требует твоего особого внимания и времени. Например, мало владеть только своим родным языком или для того чтобы работать необходимо дополнительное образование или переобучение.
Рассмотрим на примере мигранта по имени «С». Его основная цель — работа. С этим заданием он справляется хорошо и быстро ее находит. На рабочем месте он сталкивается с трудностями, в первую очередь, из-за сложности рабочего процесса. Ведь работа в новой стране и на родине разная, тут он рабочий персонал, а дома специалист.
Ну, ничего, думает он…
В какой-то момент «С» понимает, чтобы изменить жизнь и в будущем пройти обучение или переобучение, ему необходимо изучать местный язык и при этом потратить на это несколько лет…
«С» идёт изучать финский язык и культуру. И именно там знакомиться с такими же мигрантами как он. В разговоре с ними узнает, что их жизнь в Финляндии в чем-то намного труднее чем у него, но все проходят одинаковый путь. Во время обучения он получает для себя много полезной информации. Такой новый опыт, в том числе, это посещение бесплатных языковых курсов в Кielikahvila, Языковом кафе.
Что такое Kielikahvila — это встречи, проходящие в непринужденной обстановке, обычно в библиотеках либо других общественных местах. Их целью является практика финского языка с другими студентами. Конечно в каждой группе есть носитель финского языка, это может быть учитель на пенсии, либо обычные волонтеры, которые хотят помочь мигрантам в социуме.
Одной из важнейшей задачей является знакомство с новыми людьми, общение на простом финском языке, обсуждение различных тем, чтение финских газет. Там «С» познакомился с соотечественниками с которыми можно общаться вне учебы на родном языке, делиться новостями и поддерживать друг друга.
За несколько месяцев обучения, владение финским языком «С» продвинулось вперёд. Теперь он не боится говорить, несмотря на свой акцент, ошибки и медленное запоминание слов. Наоборот он старается и продолжает делать свои шаги к основной цели. И он благодарен обществу за такую возможность. Поверьте, что благодарны многие! Теперь он не один, у него появились знакомые и еще больше уверенности в себе.
Если вы чувствуете себя в похожей ситуации, то вам стоит попробовать посетить Kielikahvila. Встречи проходят во многих библиотеках, а для поиска и расписания мест проведения языковых кафе в столичном регионе Финляндии можно использовать сайт helmet.fi . Также можно стать волонтером и помочь другим.
Ниже список библиотек проведения языкового кафе по различным частям Хельсинки на следующую неделю:
- Библиотека района Pukinmäki — пон., 10.00
Занятия проводятся один раз в неделю. - Дискуссионная группа финского языка в библиотеке Pasila
каждый понедельник и среду с 14:00 до 16:00 (8.1.—11.6.2025) и
онлайн-кафе e-Ekstra по Skype по четвергам с 17:00 до 19:00. - Русскоязычная дискуссионная группа встречается два раза в месяц по вторникам на 2-м этаже библиотеки Myyrmäki с 13:00 до 14:00. Встречи 2025 года: 18.2., 4.3., 18.3., 1.4., 15.4., 6.5. и 20.5. Myyrmäen kirjasto, Hymiö (2. kerros)
- Дискуссионная группа на финском языке встречается в библиотеке района Viikki по вторникам с 17:00 до 18:30 в групповой комнате Puro.
- Кафе эстонского языка. Библиотека Pasila.
Раз в месяц по средам, время 13:00—14:30.
Даты 12.2.; 12.3.; 9.4. 7.5. Для получения доп. Информации: elo.lammi@hel.fi - Добро пожаловать в испанское языковое кафе по пятницам с 16:30 до 18:00. Центральная библиотека Oodi, учебный класс 3, 2-й этаж.
- Кафе для практики финского языка по четвергам с 15:00 до 16:00. Библиотека района Malmi.
Приходите изучать и совершенствовать свой финский язык!
Ани Рета / фотография автора