Вид на въезд на территорию мемориала Освенцим, действующего на месте лагеря смерти.

Цыганский холокост и финские ромы

Вид на въезд на территорию мемориала Освенцим, действующего на месте лагеря смерти.

16 мая 1944 года заключенные цыганского лагеря внутри Освенцима подняли восстание. Восстание обреченных без единого шанса на выживание.

Нацисты создали этот «цыганский табор» внутри Освенцима-II с одной-единственной целью — уничтожение. Ромов свозили в Освенцим со всей Европы. К маю 1944 года количество узников этого «табора» составило более 20 тысяч человек. Согласно плану, они должны были погибнуть в начале августа 1944 года. Действительно, около 3000 ромов были убиты в ночь на 2 августа 1944 года. Эта дата стала Международным днем ромского холокоста.

Но до этого, утром 16 мая 1944 года, узники «цыганского табора» Освенцима забаррикадировались в бараках. Участники лагерного движения сопротивления предупредили их о плане уничтожения. Бунт обреченных привел к тому, что большую часть ромов нацисты перевезли в другие лагеря. 2 августа были уничтожены только те, кто оставался в лагере.

Именно 16 мая был объявлен Международным днем цыганского Холокоста. Из 23 тысяч узников ромов Освенцима 20 тысяч погибли в газовых камерах или в результате псевдомедицинских экспериментов. Но об этом до сих пор не часто вспоминают.

Сам факт холокоста рома и синти был признан Германией только в 1982 году. Во многом благодаря Отто Розенбергу, одному из ромов Германии, кто выжил в Освенциме. Отто Розенберг попал в лагерь в 1942, когда ему было 15. 2 августа 1944 года подросток прошел селекцию и был отправлен в Берген-Бельзен с транспортом тех, кого сочли еще годными для рабского труда. Был освобожден советскими войсками в 1945 году.

После войны Отто Розенберг вернулся в Берлин, стал членом Социал-демократической партии Германии и приложил максимум усилий для того, чтобы преступления в отношении его народа было признаны. В 2007 году в Берлине появилась улица и площади имени Отто Розенберга.

Отдельный фронт Альфреда и Гучо

30 января 2021 в Польше умерла удивительная женщина, которую все знали как «бабка Нонча», Алфреда Марковска. Вся семья Алфреды погибла в 1941 под городом Станиславом, который сейчас известен как украинский Ивано-Франковск. Алфреда выжила, потому что в тот день ее не было в таборе. И ее Гучо, за которого Алфреда вышла замуж в 16 лет, тоже избежал смерти в тот день. Они потом встретятся в Польше.

Встретятся, чтобы спасать детей. Алфреда и Гучо спасли более пятидесяти еврейских и ромских детей. Как им удалось их спасти — Бог ведает. Известно, что она шла к местам массовых казней и искала выживших. А ещё она была среди тех, кто работал на «очистке» вагонов поездов в Освенцим от трупов. И Алфреда забирала из вагонов ещё живых детей.

Героиней Польши она стала только в 2016, когда тогдашний президент Польши Лех Качиньский наградил её Орденом Polonia Restituta. Подвиг Алфреды и Гучо стал известен благодаря одному из спасенных ими детей. Незадолго до своей смерти в 2015 году польский поэт, писатель и художник ромского происхождения Кароль Герлиньский открыл тайну своего собственного спасения. Он был одним из тех детей, кого Алфреда вытащила из обреченного состава.

У Кароля Герлиньского есть удивительное стихотворение.

Нет в мае ничего белей берез,

Свет снежных тел сквозь зелень зренье нежит;

Нет ничего красивей поздних роз,

Хоть их парализует хлада нежить.

Пусть август — время падающих звезд —

Схоронен под шептанье листопада,

Надежда на весну — цветочков горсть,

Я вспоминаю крокусы из сада.

Как любопытны эти малыши,

Их не страшит ночной ноябрьский холод;

Цыганка карты бросила в тиши,

И смотрит в них, надеясь от души,

Что чей-нибудь король красив и молод.

На старых картах счастье предрекла

Любовь, женитьбу и ребенка в зыбке,

Ну а себе — не вышло, не смогла;

И сушит слезы на чужой улыбке.

Ладони ждут ответного тепла.

Пусть непогода бесится со зла,

Весна придет и солнышка отмерит;

Земля остыла, зелень умерла,

И всем не выжить — таковы дела…

Но крокусы в весну наивно верят.

(перевод с польского Ляли Чертковой)

Ромы Финляндии

8 апреля 2021 года YLE отметила Международный день цыган, разместив интервью с Тино Зитроном, одним из десяти тысяч финских ромов. Тино в тот день получил открытку с поздравлениями от соседей, хотя, однако, как он отметил, «так бывает не всегда»: у него за плечами проблемы с поиском и работы, и жилья. Тино в интервью YLE высказывает простую, казалось бы, мысль: «Хотя это — международный день цыган, я ощущаю себя финном». Тино Зитрон также отметил, что в дни его юности проблемы, связанные с расизмом, были не столь остры как в наши дни. Он объясняет это «влиянием социальных сетей».

В июле прошлого года Совет министров Совета Европы рекомендовал всем странам-участникам ввести историю ромов и «travellers» в программу школьного обучения. Эта мера видится одним из эффективных механизмом борьбы с ненавистью, предрассудками, отрицанием Холокоста и ревизионизмом.

Джанетт Гронфорс, заместитель председателя Консультативного совета по делам ромов Финляндии министерства социального обеспечения и здравоохранения страны, высоко оценивает рекомендации Совета Европы. «Они превосходны, — написала Джанетт специально для «Финской Газеты», — Ромы уже упоминаются в финских учебниках и школьники получают информацию о том, что в нацистских концлагерях также погибло огромное количество ромов. И в учебниках также появились рассказы о том, как и когда ромы пришли в Европу».

Джанетт Гронфорс

Вместе с этим Джанетт Гронфорс отмечает, что «финские ромы не особо интересуются общей историей ромов». Джанетт говорит: «Здесь, в первую очередь, я говорю о Холокосте. Я очень хотела бы, чтобы этот интерес был глубже, но я уверена, что мало-помалу именно так и будет. Для ромского сообщества Финляндии международный контекст пока не является одним из приоритетов».

Джанетт рассказывает: «Весьма небольшое количество финских ромов поддерживают связи с ромами других стран. Единственное исключение — Швеция, где практически у каждого из нас есть родственники. Также ромские организации и отдельные ромы десятилетиями сотрудничали с ромами в странах Балтики, например. Как в сфере гуманитарной деятельности, так и в вопросах религии».

Джанетт Гронфорс также отмечает, что у финских ромов идентичности строится не на основе языка: «Финские ромы, наша большая часть, для кого цыганский язык не является основным кирпичиком формирования нашей идентичности в отличие от большей части европейских ромов, должны бы иметь больший интерес к нашей общей истории. Для меня, например, история — важная часть моей собственной идентичности».

Ромы живут в Финляндии на протяжении более пяти веков. Джаннет рассказывает: «К нам не всегда относились хорошо. Это также связано с ролью нашего собственного цыганского языка (Кале-диалект) в нашей повседневной жизни. С другой стороны, хотя количество носителей цыганского языка в Финляндии уменьшилось, в то же время сохранение цыганских обычаев в жизни традиционных цыган приобрело большое значение. И это вполне понятно. Для многих ромов Финляндии традиционный финский цыганский костюм является одним из основных элементов самобытности и общности».

<b>Отправить</b>


Результаты предыдущего опроса:
Сколько вы планируете потратить на подарки друзьям и близким?

Подари подписку на «Финскую газету» !

Суббота, 23 ноября 2024 г.
снегопад
-1.9°

Влажность: 93%
Ветер: 0.86 м/с