Кто они, ингерманландские финны?
Владимир Кокко и Елена Тикка

Кто они, ингерманландские финны?

Рассказ о том, чем и как живет Санкт-Петербургское общество ингерманландских финнов Pietarin Inkerin Litto

До сих пор нет единого мнения, являются ли ингерманладцы самостоятельным народом или же они — представители финского субэтноса. В среде самих инкери принято считать, что они отдельный народ. Ингерманландские финны живут на стыке двух, а то и трех культур. Помимо России они проживают в Эстонии и Швеции. Разговаривают на трех языках и хорошо знают русскую культуру. 

Свое название ингерманландцы получили по месту традиционного обитания. Земля, которую мы, русские, испокон веков называли Ижорской, шведы называли Ингерманландией. В первые годы существования Санкт-Петербурга эти земли официально назывались Ингерманландской губернией, но ее быстро переименовали в Санкт-Петербургскую. А потом была Ленинградская губерния и Ленинградская область. Границы этих областей и губерний в разное время отличались. Ныне под Ингерманландией принято понимать территорию современного Петербурга и нескольких районов Ленинградской области: Всеволожского, Волосовского, Тосненского, Гатчинского, Ломоносовского, Кингисеппского.  

В настоящее время в Петербурге проживают около четырех тысяч ингерманландских финнов. Часть из них состоит в Санкт-Петербургской общественной организации «Добровольное общество ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто»». Деятельность и проекты «Инкерин Лиитто» ― для тех, кто относит себя к ингерманландским финнам, а также для жителей Петербурга и Ленинградской области, интересующихся историей родного края и изучающих финский язык. 

У истоков общества, организованного в далеком 1988 году, стоит Владимир Кокко, автор многочисленных статей, блестящий рассказчик, преподаватель финского языка. На вопрос, чем занимается «Инкерин Лиитто», Владимир не без юмора перечислил ситуации, типичные, для сотрудников общества: приходят родители, которые не знают финский язык, но хотят, чтобы их дети заговорили по-фински; нужен перевод документов с финского на русский или с русского на финский; хочется найти себе компанию по интересам: сшить национальный костюм, научиться петь финские песни или танцевать финские танцы и так далее. Общественная организация ― место притяжения для тех, у кого есть конкретное дело или потребность в единомышленниках. Удивительно, когда приходят люди, которые называют фамилию и ждут, что им расскажут историю их рода. Даже в таких ситуациях «Инкерин Лиитто» помогает, подсказывает, в каких архивах искать информацию. «Инкерин Лиитто» ― для финнов, которые хотят остаться финнами. 

Владимир Кокко рассказал о проекте «Кто они, ингерманландские финны?», получившем поддержку Фонда президентских грантов России.  Основа проекта ― цикл лекций. На лекции, которая состоится 14 ноября в онлайн-формате, Владимир Кокко расскажет о золотом веке финнов Ингерманландии: «Это период с 1880 по 1920 гг., когда зародилась финско-ингерманландская интеллигенция, литература, музыка. Одних только поэтов, которые публиковались в то время, было три десятка. Ничего подобного больше в истории Ингерманландии не было. Поэтами становились простые люди, выходцы из крестьянской среды, что уже само по себе уникально. Без тех позитивных изменений, которые произошли в политической, общественной и экономической жизни России того периода, ничего подобное бы не случилось. Каждая лекция, помимо рассказа и презентации, содержит художественную часть. Например, в ноябрьской лекции будет исполнено два небольших произведения ингерманландского композитора, педагога и просветителя Моозеса Путро. Декабрьская лекция пройдет 12 декабря и будет посвящена годам перелома: «В вихре революций и Гражданской войны».

Цикл лекций продлится до апреля 2021 года. Онлайн-формат лекций сделает их доступными для самого широкого круга слушателей. Кокко надеется, что аудитория будет не меньше, чем приходило вживую. Рассчитывает на 100 человек. Живой и постоянный интерес к лекциям вызван тем, что большая часть информации на исторические темы написана по-фински. В Петербурге по-фински мало кто читает, а на русском языке люди слушают с удовольствием.

При поддержке Российско-финляндского культурного форума «Инкерин Лиитто» ведет проект «История семьи ― история народа». О нем нам рассказала председатель общества Елена Тикка. До 15 декабря нужно создать альбом-галерею портретов ингерманландских финнов и семейных фотографий, датированных первой половиной 20 века, записать истории изображенных на них людей. Важно, что после издания альбом попадет в финские и русские архивы. Для общества, как и для участников проекта, важно, чтобы следующим поколениям осталась память о предках и, на что больше всего рассчитывает «Инкерин Лиитто», чтобы возродился интерес к семейным архивам. Для людей старшего поколения альбом ― подтверждение того, что сохранится память об их предках. Собранные материалы будут полезны и для специалистов, и для Государственного архива Финляндии, начавшего проект по исследованию судеб финнов в России.

Читателям газеты «Спектр» Владимир Кокко пожелал следующее: «Знаю, что среди читателей «Спектра» немало ингерманландских финнов. Наверняка многие из них начинали учить финский язык в «Инкерин Лиитто». Я хочу им пожелать, чтобы они овладели этим языком в совершенстве. И чтобы не забывали, в Финляндию они переехали, именно, как финны». 

Вот такой островок финско-ингерманландской культуры притаился в самом центре Петербурга на Пушкинской улице. Признаюсь, уходить не хотелось, такие душевные и сердечные здесь люди. Уже после того, как закончилось интервью, мы пили финский кофе с печеньем и разговаривали о жизни. От души желаю Елене Тикка и Владимиру Кокко успеха в их благородной деятельности и начинаниях. 

Текст и фото: Татьяна Любина